Советские мультфильмы – совершенно отдельный жанр, отдельный даже в анимации. Под видом шутки, карикатуры, сказки часто удавалось изобразить то, что никогда бы не прошло партийную цензуру на большом экране. Во многом поэтому в старых мультиках столько умного юмора и отнюдь не детской философии. Особую прелесть и смысл этим лентам придавали песни.
Мы предлагаем вам вспомнить десятку песен из отечественных мультфильмов. Впрочем, вспоминать не придется. Эти мелодии до сих пор составляют основу плейлистов, предназначенных для создания ни с чем не сравнимого настроения.
Песня друзей. «Бременские музыканты», 1969 г.
История, созданная сценаристом Василием Ливановым, режиссером Инессой Ковалевской, озвученная композитором Геннадием Гладковым и поэтом Юрием Энтиным, имеет весьма приблизительное отношение к сказке братьев Гримм. Вы сейчас упадете с того места, где читаете эти строки, но в свое время мультик называли «марихуаной для детей». А все потому что внешний вид героев напоминал о хиппи, а музыка была явно навеяна «чуждым» рок-н-роллом.
Знаменитую песню друзей «Ничего на свете лучше нету…» мы могли услышать в исполнении хора, состоявшего из Олега Анофриева (Трубадур), Олега Янковского (Осла), Юрия Никулина (Пса), Георгия Вицина (Петуха) и Андрея Миронова, его часто приглашали озвучивать котов. Но в итоге остался Олег Анофриев, который пел за Трубадура, Атаманшу, Короля и даже некоторых охранников. Поэт Анатолий Горохов озвучил животных, а Эмилия Жерздева – Принцессу.
Песенка о лете. «Дед Мороз и лето», 1969 г.
В том же 1969 году в мультипликации, в качестве дипломной работы режиссера Валентина Караваева, был экранизирован еще один сценарий Василия Ливанова, про Деда Мороза, который захотел посмотреть на лето. Стихи снова писал Юрий Энтин. А вот музыку сочинял Евгений Крылатов. Причем за четыре года до этого в Большом театре шел его балет «Цветик-семицветик», а известность композитору принесли именно песни из мультиков, про Умку и про Деда Мороза. В записи «Песенки о лете» принимал участие детский хор «Спутник».
Чунга-чанга. «Катерок», 1970 г.
Трудолюбивый катер «Чижик» спешит туда, где ждут ценные грузы. Но однажды жестокий шторм забрасывает его в незнакомое место под названием «Чунга-Чанга». Сценарий написала автор детских книг Жанна Витензон, режиссер Инесса Ковалевская. Композитором мультика стал Владимир Шаинский, а стихи создал всё тот же Юрий Энтин. Ох, и огреб же он за неведомую «Чунгу-Чангу» во времена развитого социализма. Как это на земле может быть место, лучшее, чем СССР? Впоследствии экзотическое название стало настолько популярным, что Юрий Сергеевич получил на него патент.
Песню в мультфильме исполнили поэт Анатолий Горохов и Аида Ведищева.
Серенада Трубадура. «По следам бременских музыкантов», 1973 г.
Очень редко продолжение имеет такой же успех, как первая часть. Поэтому Инесса Ковалевская отказалась, когда Ливанов, Гладков и Энтин предложили ей вернуться к приключениям Трубадура и его друзей. Режиссером стал сам Василий Ливанов, и не прогадал. Еще более «западный» по стилистике мультфильм имел оглушительный успех. Во многом это объясняется вокалом Муслима Магомаева.
Поначалу авторы позвали Олега Анофриева, но что-то ему не понравилось. Анатолий Горохов пригласил своего друга Муслима. Удивительно, что певец, обладавший оперным голосом, без колебаний согласился спеть и за Трубадура, и за Атаманшу, и, конечно, за непревзойденного Сыщика. Дети потом без конца распевали «А нюх, как у соба-ба-ки, а глаз, как у орла. О ййессс!». А вот «Луч солнца золотого» в исполнении Магомаева покорил слушателей всех возрастов и до сих пор остается одной из самых популярных лирических баллад.
Песня Львенка и Черепахи. «Как Львенок и Черепаха пели песню», 1974 г.
Этот мультик – еще один пример союза Инессы Ковалевской и композитора Геннадия Гладкова. Автор стихов – Сергей Козлов, чья сказка стала основой сценария.
Все девять минут герои мультфильма пытаются спеть песню, которая начинается словами «Я на солнышке лежу», и каждый раз не могут допеть до конца. Но наблюдать за ними безумно смешно. И Львенка, и Черепаху озвучил Олег Анофриев, причем Черепахе он старался придать интонации великой Фаины Раневской.
Улыбка. «Крошка Енот», 1974 г.
Мультфильм стал режиссерским дебютом Олега Чуркина. За основу взята сказка Лилиан Муур «Крошка Енот и тот, кто сидит в пруду», написанная в 1963 г. Трудно представить, что мультфильм сделан человеком, прошедшим войну. На момент создания «Крошки Енота» Олегу Дмитриевичу было за 50. По первому образованию он – художник. В 1973 году Чуркин стал заместителем главного редактора по производству студии «Мульттелефильм» и, несмотря на высокую должность, придумал не только «Енота», но и знаменитую «Маму для мамонтенка» и массу мультиков, посвященных спорту.
Фильм «Крошка Енот» вошел в классику нашей мультипликации, а песенка «Улыбка» композитора Владимира Шаинского и поэта Михаила Пляцковского, спетая Кларой Румяновой, стала хитом на все времена.
Мы бандито-гангстерито. «Приключения капитана Врунгеля», 1976 г.
Когда «копнешь» историю создания мультяшек, всплывают отнюдь не радостные факты. Знаменитая повесть Андрея Некрасова о капитане Врунгеле начала печататься в страшном 1937 году. За свою жизнь автор успел побыть и футболистом, и матросом, рядовым на войне и фронтовым журналистом. А в 1944 году Некрасов был осужден на три года лагерей.
Через 40 лет после написания по книге был создан мультсериал из 13 частей. Режиссером стал Давид Черкасский. Главного героя озвучил Зиновий Гердт. В фильме 13 песен, одной из самых популярных стала «Мы бандито-гангстерито», музыка Георгия Фиртича, на стихи Ефима Чеповецкого, этакая пародия на итальянский язык. Спели ее Семен Фарада (это, видимо, была генеральная репетиция перед «Уно моменто») и Александр Бурмистров. Тогда никто не знал, что слова «Постоянно пьем чинзано, постоянно сыто-пьяно. Держим банко миллионо и плеванто на законо» станут жизненными принципами «новых русских» в лихих 90-х.
Большой секрет. «Большой секрет для маленькой компании», 1979 г.
Нелегкой была литературная судьба поэтессы Юнны Мориц, и таким же оказался путь к зрителю у мультфильма, снятого по ее сценарию. Руководство совершенно не могло понять, зачем Собаке, Лошади и Кошке прыгать в какой-то таинственный колодец (читай – портал) и попадать на разные планеты. Не понравилось и то, что режиссер Юлиан Калишер предложил написать песни композитору Сергею Никитину, хотя примерно в это же время Сергей работал над фильмами «Москва слезам не верит» и «Старый Новый год». Для мультфильма было создано пять песен, удалось отстоять четыре, которые Никитин исполнил в дуэте с супругой Татьяной. Песня «Не секрет, что друзья не растут в огороде…» полюбилась не только детям, но и взрослым.
На далекой Амазонке. «Ежик плюс Черепаха», 1981 г.
Мультфильм создан режиссёром Иваном Уфимцевым по сказке Киплинга «Откуда взялись броненосцы». Талантливого англичанина очень почитали в России со времен Ленина, хотя Киплинг нещадно критиковал большевиков. Но потом он резко осуждал фашизм. В любом случае Киплинга постоянно переводили и печатали в СССР. Загадка, как цензура пропустила в большую жизнь песню «На далекой Амазонке» в переводе Маршака. Хоть стихи написал и Киплинг (авторы музыки Виктор Берковский и Морис Синельников), но там есть просто «недопустимые» слова: «А я хочу в Бразилию к далеким берегам!». Не удивительно, что население страны, живущей за железным занавесом, песню полюбило всей душой.
В море ветер, в море буря. «В синем море, в белой пене…», 1984 г.
Жизнь в СССР в 1984 году была чистым «сюром»: страна потеряла одного за другим двух руководителей, а на смену им пришел третий, смертельно больной. И мультфильм, созданный Робертом Саакянцем вроде бы по армянским сказкам, полностью передал эту атмосферу хаоса и абсурда. Слова «Оставайся, мальчик, с нами, будешь нашим королем» вызывали тонкую улыбку. Ну, а рыбы и русалки с поддутыми губами, кажется «приплыли» в мультфильм из нашего времени.
Песню «В море ветер, в море буря» исполнила Анаит Каначян. Композитор – Роберт Амирханян.